Курс практической грамматики английского языка отделения имеет целью научить студентов правильно оформлять неподготовленную спонтанную речь. Достижение этой цели осуществляется посредством решения следующего комплекса задач:

·  аналитическое изучение грамматики как системы правил и структур в аспекте их функционирования в речи посредством формирования у обучающихся аналитических и рецептивных грамматических навыков. Студент должен уметь:

а) распознавать грамматическую структуру по формальным признакам;

б) соотнести структуру со значением;

в) дифференцировать ее от омонимичных форм;

г) идентифицировать отличные формы, синонимичные по значению (если таковые имеются);

·  формирование речевого грамматического навыка, т.е. навыка относительно точного воспроизведения изучаемого явления в типичных для его функционирования речевых ситуациях и развитие его гибкости за счет варьирования условий общения, требующих адекватного грамматического оформления;

·  формирование навыков перевода с русского языка на английский, в особенности, навыка многовариантного перевода за счет применения синонимичных грамматических, синтаксических и лексико-грамматических конструкций, а также формирование у студентов четкого представления об адекватности перевода как точном воплощении смысла текста оригинала в грамматически правильной форме языка перевода.

Формирование вышеперечисленных навыков осуществляется в процессе изучения и обсуждения имитационных, подстановочных, трансформационных упражнений, упражнений на перевод и специальных контролирующих заданий.

Процесс преподавания практической грамматики английского языка длится на 1 семестр.

Преподавание практической грамматики английского языка должно осуществляться с использованием современных методов и форм обучения, способствующих успешной реализации всех целей обучения. При этом учитывается коммуникативная и профессиональная направленность учебного процесса, оптимальное сочетание аудиторной и внеаудиторной работы студентов, использование различных форм работы в аудитории: групповой, парной, индивидуальной. Значительное место отводится современным методам активного социального обучения: игровым и дискуссионным.

 

                                         Объем дисциплины и виды учебной работы

 

Вид учебной работы

Всего

часов

Общая трудоемкость дисциплины

57

 

Аудиторные занятия

40

 

Лекции

-

 

Семинары

40

 

Самостоятельная работа

                     17

 

Вид итогового контроля

Экзамен

 

 

2.1 Требования к уровню освоения содержания дисциплины. В результате  изучения курса практической грамматики английского языка студенты должны:

Знать:

·         основные концептуальные положения грамматики английского языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалиста;

·         специфику организации и функционирования грамматической системы английского языка;

·         грамматические средства реализации различных типов дис­курса для достижения определенных коммуникативных задач.

Уметь:

а) распознавать грамматическую структуру по формальным признакам;

б) соотнести структуру со значением;

в) дифференцировать ее от омонимичных форм;

г) идентифицировать отличные формы, синонимичные по значению (если таковые имеются);

 

 

 

 

 

 

2.2 Тематическое планирование

№ п/п

Раздел дисциплины

Лек­ции

Семинары

1

Auxiliary verbs. Indefinite tenses.

 

4

2

Continuous Tenses

 

4

3

Perfect Tenses

 

2

4

Passive Voice of all Tenses

 

2

 

The gerund

 

2

 

Modal verbs

 

2

 

Phrasal verbs

 

2

 5

The Positive degree of adjectives

 

2

6

 

 

The comparative degree of adjectives

 

2

 

7

 

 

9.

The superlative degree of adjectives

 

2

   8

 

Prepositions of time

 

2

9

Prepositions of place

 

2

 

Prepositions of movement

 

2

10

So am I, neither do I 

 

2

11

Direct and Indirect speeches

 

2

 

Pronouns

 

2

 

Types of questions

 

2

 

Conditional sentences. Zero conditional. First conditional

 

2

 

Second conditional. Third conditional

 

2

 

Всего:

 

48

 

 

 

 

 

2.3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

 

Auxiliary verbs. Indefinite tenses

Continuous Tenses

Perfect Tenses

Passive Voice of all Tenses

The gerund

Modal verbs

Phrasal verbs

The Positive degree of adjectives

The comparative degree of adjectives

The superlative degree of adjectives

Prepositions of time

Prepositions of place

Prepositions of movement

So am I, neither do I 

Direct and Indirect speeches

Pronouns

Types of questions

Conditional sentences. Zero conditional. First conditional

Second conditional. Third conditional

 

2.4 Примерные практические задания

 

Exercises

1    Раскройте скобки, поставив глагол в нужное время. (Put each verb in brackets into a suitable tense.)

1    This is my new car. What                             (you think) of it?

2    Who are you? – What do you mean? I                              (live) here!


3    Sorry, I haven’t fixed the plug. I                                  just haven’t found the time.

4    What                            (you do) on Saturdays?


(mean) to get round to it, but I


5    Peter couldn’t understand what had been decided because too many people

                      (talk) at once.

6    Jean, I’m so glad you’ve got here at last. I                                    (expect) you all day.

7    I felt rather worried. It                                   (grow) darker and colder, and there was still no sign of the rescue helicopter.

2     Переведите предложения с русского на английский, используя времена the Present Indefinite, the Present Continuous, the Past Indefinite, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous. (Translate the sentences from Russian into English using the Present Indefinite, the Present Continuous, the Past Indefinite, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous.)

1       Ты понимаешь, что ты наделал? − Ничего особенного. Все так поступают в подобных случаях.

2       Всегда она со всеми ссорится! Я уверена, что по соседству нет ни одного человека, с кем бы она хоть раз не поссорилась.

3       Где же ты была все это время? Мы искали тебя повсюду.

4       Мы работаем вместе уже пятнадцать лет и научились понимать друг друга.

5       Это самый лучший вратарь, который когда-либо играл в этой команде.

6       Ты вернулся позавчера, не так ли?

7       «Вы давно в чине капитана?» − «Уже три года. Скоро буду майором».

8       Ты видела его во время репетиции?

9       «Ведь вы ей еще ничего не говорили?» − резко спросил он. 10 Я вам так благодарна за все, что вы для меня сделали.

Раскройте скобки, поставив глагол в нужное время. (Put each verb in brackets into a suitable tense.)

1          I don’t understand what you                              (wait) for.

2                                  (you go away) this weekend?

3          If you                        (run out of) money, I can lend you some.

4          I             (love) you ever since the first day I set my eyes on you.

5          I am sorry you                             (wait) so long, but it will be some time before Brian gets back.

6          We had a terrible time looking after your dog. It constantly                                   (chase) the cats next door.

7          This meat                           (taste) awful! Are you quite sure it’s fresh?

2   Перепишите предложения, используя предложенное начало начало и сохраняя исходное значение предложения. (Rewrite each sentence, beginning as shown, so that the meaning stays the same.)

1 We’ll leave immediately at the end of the film. The moment                                                                                             2 Is there such a place as Eldorado?

Does                                                                                   3 When is the train due to arrive?

What time                                                                            4 I shouldn’t think Paul knows the answer.

I doubt                                                                                 5 Today is Liz and John’s thirtieth anniversary. Liz and John  

6   Go to the international ticket desk immediately on arrival. As      

7   Quite a few books are missing from the class library.

Several members of the class                                              

3     Переведите предложения с русского на английский, используя времена the Present Indefinite, the Present Continuous, the Past Indefinite, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous. (Translate the sentences from Russian into English using  the  Present  Indefinite, the Present         Continuous, the Past Indefinite, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous).

 «Сколько времени вы там оставались?» − «С полчаса». – «Вас кто-нибудь видел там?» − «Не думаю».

2    «Когда они уехали?» − «Точно не знаю, меня тогда не было дома». 3 Ты весь день на ногах. Пора бы и отдохнуть.

«Ты давно с ними переписываешься?» − «Да, но что-то они давно мне не отвечают».

5    Что вы здесь делаете? Разве вы не знаете, что здесь опасно оставаться? 6 Вы хотите казать, что все эти месяцы я напрасно тратил время?

7 Ты не слушаешь, что я говорю. Что с тобой случилось? 8 Последнее время его имя часто попадает в газеты.

Я подумываю о том, чтобы устроить вечеринку на следующей неделе.

10                       С тех пор, как я видел его в последний раз, его характер сильно изменился в лучшую сторону.

1     Раскройте скобки, поставив глагол в нужную форму. (Put the infinitives in brackets into the correct tense form.)

O T: Can I speak to Ann, please? A: Ann speaking.

T: Tom here. Where you (be (1), Ann? I (try (2) to get on to you for the last half hour. You (not leave (3) your office at 5.00?

A: Yes, I … (4) (auxiliary verb), but today I (go (5) shopping and only just (get

(6) in. It (be (7) nice to hear your voice, Tom. I (not know (8) you (be (9) in London. T: I only (arrive (10) this morning. I would have rung you before but I (be (11)

terribly busy all day covering the conference. It only just (end (12).

A: I thought Peter usually (do (13) the conferences.

T: Yes, he (do) but when he (drive (14) up here last night he (have (15) an accident and (take – passive (16) to hospital. So I (do (17) it instead.

0 At 3.00 a.m. Mrs. Pitt (wake (18) her husband and (say (19) that she (listen (20) to the noise downstairs for a while and she (hear (21) the window bang. Probably somebody (try (22) to get into the house. Her husband (grumble (23) that she always (imagine (24) things. When they (wake up (25) next morning they (discover (26) that Mrs. Pitt’s jewelry (steal - passive (27) .

Œ Mr. Smith, you (whisper (28) to the student on your right for the last five minutes. You (help (29) him with his exam paper or the (help (30) you?

2     Переведите предложения с русского на английский. (Translate the sentences from Russian into English).

Когда я открыл дверь, то увидел человека, стоящего на коленях. Он явно подслушивал наш разговор, и мне было интересно, как много (т.е - из того, что мы говорили) он слышал. Когда я спросил его, что он делает, он ответил, что уронил монету около двери и искал ее. Я не увидел там никаких денег, но обнаружил записную книжку и карандаш, которые он, очевидно, уронил, когда внезапно открылась дверь. Так он записывал наш разговор! Записи были на иностранном языке, так что я повернулся к незнакомцу и собрался попросить его перевести их. Но прежде чем я успел сказать хоть слово, он внезапно толкнул меня и побежал по коридору. К тому времени, когда я пришел в себя, он исчез.

Я живу в этом городе с тех пор, как переехал в эту страну 5 лет назад. Мне нравится этот город, и собираюсь здесь остаться.

Я работаю в этой фирме с 1998.

Сразу же после обеда я почувствовал себя неважно. Я сразу понял, что продукты были несвежие.

На этой неделе я уже два раза забывал дома задание, а ведь раньше у меня была такая хорошая память. Это становится серьезной проблемой.

Я могу поговорить с Миссис Лилли? − К сожалению, ее сейчас нет на месте.

– Ничего, я перезвоню попозже.

Они едут в круиз, чтобы отпраздновать 50-летие совместной жизни.

Хотя все сотрудники очень стараются спасти фирму, вряд ли им это удастся. 9 Не забудь выключить телевизор, прежде чем ляжешь спать.

2.5. Материалы для текущего, рубежного контроля, итогового контроля:

 - вопросы для подготовки к модулю, к экзамену

- Задания для самостоятельной работы студентов

Подготовьте доклад или реферат по одной из следующих тем:

  1. Морфологический способ образования слов.

  2. Неморфологические способы словообразования.

  3. Грамматические значения. 

  4. Грамматические категории и формы.

  5. Категория рода имени существительных.

  6. Категория числа имени существительного.

  7. Категория падежа имени существительного.

  8. Разряды имен существительных.

  9. Способы образования имен существительных.

  10. Разряды имен прилагательных.

  11. Степени сравнения качественных прилагательных.

  12. Способы образования имен прилагательных.

  13. Разряды имен числительных.

  14. Разряды местоимений.

  15. Морфологические категории и лексико-грамматические разряды глаголов.

  16. Основы глагола и их формообразующие возможности.

  17. Классы глаголов.

  18. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола.

  19. Неопределенная форма глагола.

  20. Словообразование глаголов.

  21. Категория вида как универсальная категория глагола. 

  22. Значение форм совершенного и несовершенного вида.

  23. Категория залога. Морфологические, синтаксические и семантические признаки залога.

  24. Наречие как часть речи. 

  25. Имя числительное. 

  26. Слова категории состояния.

  27. Служебные части речи.

  28. Частицы: семантика и употребление. 

  29. Лексико-грамматические разряды предлогов.

  30. Союзы: семантика и употребление.

2.6  Критерии оценок

 

Правила рейтинговой системы оценивания результатов обучение студентов по дисциплине «Практическая грамматика»

 

 

Вид работы

Количество баллов

Текущая работа:

0-25

Устный ответ

0-6

Домашнее задание

0-5

Практическая работа

0-8

Активность на занятиях (дополнения, уточнения, исправления устного ответа товарища)

0-6

Рубежный контроль 1 (контрольная работа, тестирование, устный опрос, коллоквиум или др.)

0-5

Выполнение самостоятельной работы

15

Текущая работа:

0-25

Устный ответ

0-6

Домашнее задание

0-5

Практическая работа

0-8

Активность на занятиях (дополнения, уточнения, исправления устного ответа товарища)

0-6

Рубежный контроль 2 (контрольная работа, тестирование, устный опрос, коллоквиум или др.)

0-5

Выполнение самостоятельной работы

15

Посещаемость

0-10

Итоговый контроль (зачет)

0-30

Итого

0-100

Премиальные баллы:

 

Участие в олимпиаде

0-5

Выступление на конференциях

0-5

Участие в конкурсах научных работ

0-5

Штрафы

 

Нарушение сроков сдачи работ

Минус 0,5-5

Отказ от ответа на семинаре

Минус 0,5-2

Рейтинговая оценка по дисциплине

Максимум 100 баллов

 

2.7. Список рекомендуемой литературы

Список обязательной литературы

1.      Azar, B. S. (2002). Understanding and Using English Grammar. 3rd Edition. Prentice Hall.

Один из наиболее популярных учебников для изучающих грамматику английского языка, который охватывает все основные темы и предоставляет большое количество упражнений.

2.      Murphy, R. (2019). English Grammar in Use. 5th Edition. Cambridge University Press.

Классическое пособие, которое используется для самообучения и в обучении в классе. Оно содержит четкие объяснения и множество практических упражнений.

3.      Thornbury, S. (1999). How to Teach Grammar. Longman.

Практическое руководство для преподавателей английского языка, объясняющее, как эффективно преподавать грамматику.

4.      Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford University Press.

Это справочник по английской грамматике, в котором рассматриваются частые ошибки и трудные для понимания моменты.

5.      Practical English Grammar, 4th Edition. (2002). A.J. Thomson, A.V. Martinet. Oxford University Press.

Книга, ориентированная на практическое изучение грамматики и правила её применения в различных ситуациях.

6.      Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The Grammar Book: An ESL/EFL Teacher's Course. Heinle & Heinle.

Обширное руководство для преподавателей английского языка, предлагающее теоретическую и практическую информацию о грамматике.

7.      Practical English Grammar and Composition. (2010). Wren & Martin. S. Chand Publishing.

Классический учебник, который используется как для изучающих английский, так и для подготовки преподавателей.

8.      Eastwood, J. (2002). Oxford Guide to English Grammar. Oxford University Press.

Подробное и доступное пособие, охватывающее основные аспекты грамматики.

9.      Heaton, J. B. (1998). English Grammar for Advanced Learners. Longman.

Учебник для более продвинутых студентов, предоставляющий более сложные упражнения и углубленные объяснения.

10.  Biber, D., Conrad, S., & Leech, G. (2002). Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Longman.

11.  Swan M. Practical English Usage − Oxford University Press. − 2002.

12.  Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar − Oxford University Press, 1986. − 383 pp.

13.  Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar. Exercises 1. −Oxford University Press, 1986. − 181 pp.

14.  Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English Grammar. Exercises 2. −Oxford University Press, 1986. − 199 pp

Список. дополнительной литературы

1        Дроздова Т. Ю., Берестова А. И., Маилова В. Г. English Grammar. − С-Пб: Химера, 2000. − 358 с.

2        Foley M., Hall D. Advanced Learner’s Grammar. − Longman, 2004.

3        Krylova I. P. A Grammar of Present-day English. Practice book. − M.: Глосса, 2000. − 425 с.

4        Krylova I. P. A Grammar of Present-day English. Practical course. − M.:

Глосса, 2000. − 443 с.

5        Side, R., Wellman, G. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency. − Longman, 1999.

6        Vince M. Advanced Language Practice.

7        Walker E., Elsworth S. Grammar Practice for Upper Intermediate Students. −Longman, 2000.


3.      Учебно – методические материалы

3.1 Конспект лекции В данном курсе лекции не предусмотрены

3.2 Тесты для самоконтроля

Вариант 1 (Variant 1)

Переведите предложения на английский язык. (Translate the sentences into English.)

1        Генри ни за что не получил бы эту работу, если бы он не учился в одном колледже с сыном директора.

2        Только представь себе, если бы я поступила в колледж, я бы сейчас жила в Сан-Франциско, а не в Манчестере.

3        Если бы доктор не заметил первых признаков болезни, когда я был ребенком, я мог бы лишиться зрения.

4        Если бы ты не потерял карту, мы бы уже давно были дома.

5        Тебе бы лучше захватить с собой чековую книжку на случай, если это дороже, чем ты думаешь.

6        Я бы предпочел, чтобы вы меня не перебивали.

7        Поторапливайся! Пора идти!

8        Жаль, что я вышла из себя сегодня утром.

9        Почему ты делать вид, что не узнаешь своего старого друга? 10 Жаль, что ты не говоришь по-французски.

11 Джек предложил съездить на неделю на море. 12 Если бы я мог не пойти завтра на работу!

13 Вот мой номер телефона, на случай, если тебе понадобится моя помощь. 14 Ты можешь здесь курить, при условии, что оставишь окно открытым.

Вариант 2 (Variant 2)

Переведите предложения на английский язык. (Translate the sentences into English.)

1        Если бы я не видел этого своими собственными глазами, я бы в это не поверил.

2        Если бы мы не нашли покупателя на наш дом в прошлом году, мы бы все еще жили в Ростове.

3        Если бы в тот момент Хиллари выглянула из окна, она бы увидела, как грабители пытались взломать ее машину.

4        Никто бы не догадался, что он вор, если бы его не поймали с поличным за кражей денег.

5        Я хотел бы стать гонщиком!

6        Он потребовал, чтобы мы вернули долг не позднее понедельника.

7        Напишите на сумке свое имя на случай, если вы ее потеряете.

8        Жаль, что у нас так мало времени.

9        А вдруг ты потеряешь эту работу?

10   Я бы не хотел, чтобы вы давали кому-либо мой номер телефона.

11   Перестань рассуждать, словно ты не можешь позволить себе эту роскошную машину.

12   Она настояла на том, чтобы мы остались еще на некоторое время.

13   Мне бы очень хотелось, чтобы в Англии не было так холодно и сыро.

14   Если бы я был богат и мог путешествовать по свету на собственном самолете!

 

3.3 Глоссарий:

 

A

the Adjective                                   

 

 имя прилагательное

Degrees of Comparison

степени сравнения прилагательных

the Positive Degree

положительная степень

the Comparative Degree

сравнительная степень

the Superlative Degree

превосходная степень

 

the Adverb

 

наречие

the adverb of manner

наречие образа действия

a dangling adverb

обособленное наречие

illative adverbs

наречия следствия

an interrogative adverb

вопросительное наречие

a local adverb

наречие места

 

the Article

 

артикль

the Definite Article

определенный артикль

the Indefinite Article

неопределенный артикль

 

C

the Conjunction  

 

 союз

Coordinating conjunction

сочинительный союз

Subordinating conjunction

подчинительный союз

 

D

Derivation/word-building/word formation

 

 

словообразование

Affix

аффикс

Prefix

приставка, префикс

Root

корень

Suffix

суффикс

 

Direct Speech

 

прямая речь

Indirect Speech

косвенная речь

 

G

Gender                                            

 

 

 род

male                                                

 мужской род

female                                             

 женский род

neutral                                            

 средний род

 

the Gerund

 

герундий

ing-clause

герундиальный оборот

 

Grammar

the branch of linguistics that deals with syntax and morphology, sometimes also phonology and semantics

 

грамматика

раздел языкознания, который занимается синтаксисом и морфологией, а также фонологией и семантикой

 

I

Independent elements

 

 

слова, грамматически не связанные с предложением

Direct address

обращение

Parenthetical Words

вводные слова

 

the Infinitive

 

инфинитив

the Absolute Infinitive Construction

самостоятельный инфинитивный оборот

Nominative with the Infinitive

оборот «именительный падеж с инфинитивом»

Objective with the Infinitive

оборот «объектный падеж с инфинитивом»

Infinitive clause

инфинитивный оборот

 

the Interjection                                

 

 междометие

 

M

Mood

 

 

наклонение

the Indicative mood

изъявительное наклонение

the Subjunctive mood

сослагательное наклонение

the Imperative mood

повелительное наклонение

 

Morphology

a study and description of word formation (inflection, derivation)

 

 

морфология

раздел языкознания, изучающий строение слов и их изменение по грамматическим категориям

 

N

the Noun                                         

 

 

имя существительное

Abstract noun

существительное отвлеченное

a case                                                       

падеж

Collective noun

имя существительное собирательное

the Common case                                    

общий падеж

Common noun

имя существительное нарицательное

Сompound nouns                                    

 сложные существительные

Сountable nouns                             

 исчисляемые существительные

Determinatives

определители существительного

Material noun

существительное вещественное

the Possessive case                         

 притяжательный падеж

Proper noun

имя собственное

Uncountable nouns                         

 неисчисляемые существительные

 

Number

 

число

plural                                                       

 множественное число

singular                                           

 единственное число

 

the Numeral                                             

 

числительное

Cardinal numeral         

количественное числительное       

Common Fraction

простая дробь

Decimal Fraction

десятичная дробь

Fractional numerals

дробные числительные

Ordinal numeral

порядковое числительное

 

3.4. Перечень вопросов, выносимых на экзамен по практической  грамматики

1        Synthetic and analytical languages. The English language: synthetic and analytical features.

2        Part of speech. Notional and functional parts of speech. Syntactic functions.

3        The simple sentence (declarative, interrogative, imperative, exclamatory). Four types of questions.

4        The Present Simple tense: forms, basic meanings.

5        The Present Continuous tense: forms, basic meanings. The verbs which do not take the continuous form. The Present Simple versus the Present Continuous in the future meaning.

6        The Past Simple tense: forms, basic meanings.

7        The Past Continuous tense: forms, basic meanings.

8        The Present Perfect tense: forms, basic meanings. The Present Perfect Inclusive and Resultative.

9        The Present Perfect and the Past Simple. Time adverbs.

 

10   The Present Perfect Continuous: forms, basic meanings. The Present Perfect versus the Present Perfect Continuous. The Present Perfect Continuous versus the Past Continuous.

11   The Past Perfect tense: forms, basic meanings. The Past Perfect versus the Past Simple.

12   The Past Perfect Continuous. The Past Perfect versus the Past Perfect Continuous. 13 Different ways of referring to the future. “To be going to” versus the Present

Continuous.

14   The Future Simple tense: forms, basic meanings. “To be going to” and the Present Progressive versus the Future Simple.

15   The Future Continuous tense: forms, basic meanings. The Future Simple versus the Future Continuous.

16   The Future Perfect tense. The Future Perfect Continuous tense. 17 The Future-in-the-Past tenses: forms, basic meanings.

18   Passive Voice: Forms and Usage.

19   Transitive and intransitive verbs. The verbs which can be passive.

20   Passive constructions (Complex Subject, to have/get sth done, to have sb do sth, to get sb to do sth).

21   Sequence of Tenses Rules. The cases when they are not observed.

22   Reported Speech. Lexical and grammar transformations when reporting. 23 Reporting statements.

24   Reporting questions.

25   Reporting commands and orders. 26 Reporting exclamations.

27 Modals and conditionals in reporting.

 

3.6Методические рекомендации к самостоятельной работе студентов

            В силу малого количества часов, отводимых учебным планом на дисциплину и объемности фактического материала,  студенты на первом занятии знакомятся с учебной программой курса и получают список литературы по этому учебному предмету.      В конце  каждой части дается литература (обязательная и дополнительная), необходимая для подготовки к семинарскому  занятию.   

Кроме того, на семинарских занятиях студенты выступают с небольшими докладами или сообщениями по темам данной программы, которые в лекции не были освещены или затронуты бегло